生物翻訳会社.com生物翻訳サービスは
翻訳会社WIPジャパン第二言語事業部の生物翻訳サービスブランドです
翻訳会社.comにはあらゆる専門分野をカバーする一流翻訳者が揃っています。 スタッフ選定においては母国語のレベルと専門性においても一流の人のみが本当に質の高い翻訳を提供できると考えます。 各々のケースに応じて各専門分野の一流翻訳者が担当、 お客様との綿密な打合せを通じてご満足いただける翻訳を提供しています。
翻訳アドバイザーからの一言
生物翻訳は、専門知識に基づいた正確な翻訳が要求されます。 当社ではより質の高い専門翻訳をお届けするために、世界中のWIPGroupネットワークとのコンピュータ通信網に加え、 世界中の一流翻訳者を専門分野別に確保するWIP独自のシステムを導入し、対応言語数139語、翻訳者数6,500人のグローバルネットーワークを形成。そ れぞれの専門技術に精通した一流のプロが、お客様のあらゆるニーズにお応えできる体制を構築し、より高度で専門性の高い翻訳をお届けしております。
生物学、動物学、昆虫学、魚類学、動物生態学、植物学分野、微生物学分野、 分子生物学分野、酵素、核酸、核酸分離・精製、クローニング、ライゲーション、シークェンシング、遺伝子発見、ハイブリダイゼーション、スクリーニング、遺伝子マッピング、レポーター遺伝子、核酸合成、DNAチップ、 細胞生物学分野、細胞外因子、シグナル伝達研究領域、アポトーシス研究領域、 生物工学分野、遺伝子治療、再生医学、クローン技術、遺伝子組み換え、生命倫理学、ヒトゲノム関連、 学術論文、研究・調査報告書、パンフレット、webサイト、 その他>>詳しくはこちらをご覧ください|翻訳分野
環境省、文部科学省、農林水産省、 国立遺伝学研究所、日本科学技術振興財団、科学技術振興事業団、日本環境教育フォーラム、 国連食糧農業機関、グリーンピースジャパン、東京大学 環境安全本部、名古屋大学 農学部 大阪大学大学院 人間科学研究科、 その他 >>詳しくはこちらをご覧ください|翻訳実績
▼定期的に発生する翻訳外注先のクオリティが改善されない
▼不定期に発生する度に翻訳会社の選定をするのが面倒だ
▼翻訳会社の対応が悪くてイライラする
▼問い合わせ、見積もり対応が遅い
▼納品後の対応がいい加減で困る
▼コスト削減要請に応じる協力意識がない
▼大量を短納期で仕上げる必要があるが、翻訳外注先にキャパがない
▼ファイルアプリケーションの操作が遅い、操作能力に不安がある
▲翻訳ツールの活用、お客様別担当制により、回を重ねる毎にクオリティアップ
▲市場価格をもとに、ご予算に応じてフレキシブルに対応します
▲従来の翻訳会社とは異なり、若いスタッフがお客様の立場に立って対応
▲どこよりも早いお電話とお見積もり対応が自慢です
▲お客様の検収作業が終了するまで、徹底的に無料ご対応いたします
▲翻訳料金はピンキリです。用途、ご予算のご相談に積極的に応じます
▲業界大手の翻訳会社グループです。キャパと短納期対応に自信があります
▲多様なアプリケーションの使い手が豊富に在籍
他社に見積りを頼んだが割高に感じる、現在使っている翻訳会社の値段に不満がある、そんな悩みをお持ちのみなさまは是非当社にご相談ください。当社翻訳のプロが見積りや価格が適正であるか精査して、最適なアドバイスをさせていただきます。 品質にこだわり続けてきた当社だからこそ、みなさまに品質とコストのバランスのよい翻訳サービスをご利用いただき喜んでいただければ幸いです。
他社に見積りを頼んだが割高に感じる、とお悩みの方、翻訳アドバイザーが見積りが内容に見合った適正価格であるかどうかを無料診断対応します。
初めての翻訳依頼で事情や相場がよくわからない、初めて取扱う言語でよくわからない、そんな悩みをお持ちのみなさまは是非お気軽にご相談ください。翻訳アドバイザーが無料で相談対応。
まずはお気軽にお問合せください。案件の内容により様々な割引サービスの対象となります、詳しくは当社営業担当まで。
無料トライアル翻訳をご用意しております。当社の翻訳サービスの品質を確認していただいたあと安心して翻訳のご注文をしていただけます。
弊社は全て完全守秘にてお受け致します。
どんなことでもお気軽に一度ご相談ください。
詳細はこちらまで
TEL: 0120-40-90-50 (生物翻訳会社.com生物翻訳サービス担当)
e-mail:info@seibutsu-honyaku.com
誠に申し訳ございませんが、ご連絡、お問合せの際には必ず、
お名前、ご連絡先(電話番号、住所)、企業名を明記お願いいたします。
お名前、ご連絡先が明記されていない場合、ご対応できない場合があります。
必ず、ご連絡先を明記ください